Nokia vende 4 de cada 10 teléfonos celulares en el mundo

Nokia vende 4 de cada 10 teléfonos celulares en el mundo

David Ibison
Estocolmo

Nokia, el fabricante más grande de celulares de mundo, vendió cuatro en cada 10 teléfonos globalmente por primera vez a fines del año pasado, aumentando las ganancias del año en 46 por ciento.

Las acciones en la compañía finlandesa se elevaron el 14.6 por ciento respaldando los reclamos de los ejecutivos de que ese desempeño puede desafiar la debilidad económica global.

El crecimiento de Nokia ha sido debido a las ventas fuertes de teléfonos más baratos a mercados emergentes tales como India y China. Cualquier compresión consecuente en el margen de beneficios ha sido compensada por volumen.

Nokia dijo que su margen de beneficios operativos subió de 13.3 por ciento en 2006 al 15.6 por ciento en 2007 y  las ventas netas crecieron 24 por ciento, de €41.1 a €51 mil millones.

Rick Simonson, director de finanzas, confía en que Nokia está suficientemente bien posicionado como para aguantar la incertidumbre en Estados Unidos, que cuenta por el 5 por ciento de sus beneficios. .

La cifra

40

Por ciento.  Es la cuota del mercado en el cuarto trimestre de Nokia,  mayor que  sus  rivales: Sony Ericksson, Motorola y Samsung juntos (35%).

El trato para estímulo en EEUU todavía podría ser modificado

James Politi y Jeremy Grant,

 Washington

El acuerdo a que llegaron la administración Bush y la Cámara de Representantes, de $150 mil millones para evitar la recesión, que fue confirmado por Nancy Pelosi, demócrata,  y el vocero republicano John Boehner, es tentativo.

El contenido del paquete podría verse alterado todavía a medida que avanza por la Cámara y el Senado, pues  algunos demócratas podrían sentirse inconformes con las concesiones hechas por Pelosi en procura de alcanzar un arreglo, a saber, la exclusión del paquete de un aumento en cupones de alimentos y una extensión de subsidios de desempleo. 

“Estoy algo preocupado con  lo que escucho,” dijo el senador Baucus Max, presidente del Comité de Finanzas de Senado, a periodistas después de que una vista sobre cómo estructurar el paquete de estímulo. Dijo que el trato parecía  breve en cuanto a las medidas de gasto directo  – como cupones de alimentos – y reembolso de impuesto, que se inclinaron demasiado hacia gente  de ingreso medio-alto”. Pero señaló que había un consenso bipartito para llegar a un trato rápidamente. Él y el alto líder republicano en el comité, Chuck Grassley, empezarían la semana próxima a trabajar en un proyecto de ley que creen ayudaría a acelerar el paso por la Cámara – y por  la legislación del  Congreso en general.

“Nadie se quiere  responsabizar de retener un buen proyecto de ley de estímulo. Se quiere que este paquete logre el  impacto económico más grande, lo más rápido posible,” dijo Baucus. Al preguntársele  si el paquete podría ir más allá de $150 mil millones, dijo: “Quizás sea ampliado ligeramente, pero no mucho”. .

Los  bancos europeos bajo presión

Los analistas creen que la reducción de las tasas de interés por parte de la Reserva Federal de los Estados Unidos constituye una  acción que pone presión adicional en los bancos centrales europeos para que reconsideren su fuerte posición en cuanto a las tasas.

Los comerciantes dijeron que una avalancha de órdenes de venta al comienzo de los negocios de Nueva York saturó en un principio el estímulo del recorte de tasas de la Reserva Federal. Alex Li, estratega de Credit Suisse señala que “hay mucha preocupación de que el corte en las tasas de la Reserva Federal no funcione como se anticipaba”.

Este fue el primer corte en las tasas desde el 17 de septiembre de 2001 y el más grande dado de un golpe desde 1984.

 La reducción vino después de un segundo día de pérdidas cuantiosas en los mercados mundiales.  La reducción de emergencia se produjo también como consecuencia de la difícil situación con la vivienda, el mercado laboral y las ventas al detalle en EU.

Ex personal del Citibank es acusado

John Burton

 Singapore

Siete ex empleados de Citibank han sido acusados por el gobierno de Singapur por romper las leyes de confidencialidad del cliente en un caso que refleja la competencia violenta de contratación entre bancos privados y la necesidad de Singapur para fortalecer las duras leyes de privacidad.

Fueron acusados de tomar información de clientes bancarios privados de Citibank,  parte de Citigroup, antes de unirse a su rival UBS en 2006, y  enfrentan un total de 1223 cargos bajo el acta del mal uso de la computadora de Singapur y la ley bancaria del secretismo por  acceder a  computadoras de Citibank sin permiso y descargar o imprimir información de cliente. .

Los cargos fueron presentados después de un año de investigación por  la división comercial de asuntos de la policía de Singapur, iniciada después que Citibank presentó una demanda contra 6 ex empleados en 2006. Ese caso fue asentado fuera de tribunal el año pasado con un  pago por daños no revelado. Citibank presentó una queja ante la policía y la Autoridad Monetaria de Singapur, supervisor financiero de ciudad-estado. En un juicio civil, Citibank alegó que algunos de los banqueros habían tomado US$35 millones del valor del negocio a UBS persuadiendo a clientes para cambiar sus cuentas.

La cifra

35

Millones de dólares.  Valor tomado por algunos banqueros, según Citibank.

UBS mueve la división bancaria de inversión para reducer riesgos

Peter Thal Larsen

 London

UBS ha lanzado una sacudida de su división de inversión para reducir la asunción de riesgos de propietario después de sufrir fuertes pérdidas en la liquidación de las hipotecas subprime en Estados Unidos. En un memorandum interno, Marcel Rohner, presidente ejecutivo de UBS, dijo que el banco dividiría por la mitad el número de empleados en sus negocios de bienes raíces y bursatilización y movería sus complicadas inversiones hipotecarias a una unidad separada ­El banco también planea sacar las transacciones de propietarios con ingresos fijos en EU y combinar sus operaciones de seguro contra riesgos de capital y deuda.

Esto la determinación de UBS de pesar de vuelta los riesgos tomados por su división de inversión. Esto fue en gran parte responsable de pérdidas el año pasado, lo que incitó una inyección de capital de $11.8 mil millones de en diciembre por fondos soberanos de riqueza dirigidos por el Gobierno de la Corporación de Inversión de Singapur. Rohner quiere que la unidad se concentre en clientes corporativos e institucionales antes que tomar apuestas de propiedad. .

Gracias a Dios que el fraude no se produjo en Londres

Andrew Hill

FT

La confederación internacional de banqueros en pleno  -en Davos y en los centros financieros de todo el mundo – expresó su solidaridad con la Société Générale tras el fraude calamitoso. “No pienso que algún banco se sienta en este momento contento por la desgracia – nos sentimos muy unidos como sector,” declaró un banquero senior de Swiss Alps.  Una pérdida fraudulenta de una persona es presumiblemente la ganancia de otra. Pero la posición de “no alegría” es  creíble. Todos los bancos lo sintieron. Pero si algún centro financiero debe estar agradecido de que esto le sucedió a otra persona, y en otra parte, es Londres. Sería la peor pesadilla de Alistair Darling. Fatigado tras horas de buscar  llegar a puerto a Northern Rock o desmantelar las reformas impositivas de plusvalía, lo último que el Canciller, la Autoridad Servicios Financieros y el Banco de Inglaterra podría soportar es que la reputación de Londres se enturbiase aún más por un fraude que deja a la sombra el de Barings, de Nick Leeson.

 Pero,  calma,  sucedió en Francia, a un francés, trabajando para un banco francés.

Por supuesto, el golpe a la confianza podría dolerle a todo el sector.  Los bancos internacionales están en el centro de la  City. Muchos, inclusive Francia, han enviado su mejor personal a Londres, más cerca de los grupos de los fondos de seguridad y clientes privados de capital.  Si usted está cerca a ser el centro financiero  del mundo, usted acorta las probabilidades de que el próximo fraude financiero global empiece en su terreno. .

VERSIÓN AL ESPAÑOL DE MIRIAM VELIZ